Pesquise entre vários professores de Inglês...
塩素
「次第」の使い方!
こんにちは!
1。山本さんは会社から帰り次第、電話します。
2。それは事情次第です。
3。行けるかどうかは天気次第です。
↑の例文は正しいですか?色んな使い方がありますので、ぐちゃぐちゃになりました。
よろしくおねがいします!
16 de dez de 2015 01:05
Respostas · 3
1
はい、「次第」は正しく使えています。
ただ、最初の文章は状況がよく伝わっていないと思います。どこに帰るのか、誰に電話をするのかを加えた方がはっきりと伝わります。たとえば、「山本さんは会社を出て家に着き次第、友だちに電話をします」の方が良いです。「家に帰るとすぐに」でも良いです。(= en cuanto / tan pronto como)
*Si es para "al volver a la oficina", yo diría: 山本さんが会社に戻り次第、そちらにお電話します。
2と3はかんぺきです。¡Buen trabajo!
(= dependiendo de)
Espero que te ayude.
16 de dezembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
塩素
Habilidades linguísticas
Catalão, Inglês, Japonês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
