Pesquise entre vários professores de Inglês...
Attila
at Easter or on Easter
at Easter or on Easter? Which is correct?
For example: In Hungary, there are some customs that are followed less and less. Such a custom is sprinkling, which happens on Easter /at Easter.
on Easter Day/ on Easter Monday
at Easter
18 de dez de 2015 21:39
Respostas · 7
4
In the UK we would say 'at Easter.'
If you are talking about the specific day we would say 'on Easter Sunday/Monday' etc.
So I guess it depends which variant of English you are interested in. Saying 'on Easter' would be considered incorrect here.
18 de dezembro de 2015
1
You need to use "at Easter". It's a festival, ie. a point in the cycle of a year.
You only use "on" if you mean a particular day, eg. "on Easter Sunday". I've done a quick check using news articles (UK, US, etc), and it's very uncommon to use "on Easter" by itself, if you mean the festival as a time. I'd also consider using "on" in this context as incorrect.
19 de dezembro de 2015
1
“On Easter,” is used in the U.S.
“One tradition in my family is eating lamb on Easter.”
“Also, in the United States, children receive candy and presents on Easter.”
18 de dezembro de 2015
When do we use the infinitive to with ing? for ex, the Key to forgiving Is....why don t we say the Key to forgive Is...
?...Is there a rule?
11 de janeiro de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Attila
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Húngaro
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
