Pesquise entre vários professores de Inglês...
Quatschi
eine steife Brise
Der Duden definiert steif als 'von ziemlicher Heftigkeit, Stärke' und Brise als ein 'leichter Wind'.
Wie kann also eine Brise steif sein? Wäre steife Brise nicht ein Oxymoron?
24 de dez de 2015 08:29
Respostas · 2
Eine steife Brise ist stärker als eine schwache oder mäßige Brise. Sie ist also unter allen Brisen die stärkste Windbewegung. Damit ist es kein Widerspruch.
24 de dezembro de 2015
It's a way of saying something between a "breeze" and a "strong wind".
And yes, it's like an oxymoron, but like many expressive ways to say something, it does not entirely make sense until you experience it. ^^
24 de dezembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Quatschi
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Alemão, Uzbeque
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
