Pesquise entre vários professores de Inglês...
Hammer
How to say "这归功于你" in English? 1、It should be credited to you. 2、It's all your credit are the both is correct?
26 de dez de 2015 02:32
Respostas · 4
这次能取得胜利,这(全)归功于你 We couldn't won this time without you. You are credited with making us successful. It's sort of compliments. When you want to thank someone for what he contributed to a achievement, especially when it couldn't be successful without him.
26 de dezembro de 2015
Thanks to you。
26 de dezembro de 2015
牛逼 6666666666 简直了
26 de dezembro de 2015
Thanks to you. This is all thanks to you.
26 de dezembro de 2015
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!