Fernando
the performance was the most enjoyable My translation of these sentences. the performance was the most enjoyable La actuación fue la más agradable the performance was most enjoyable La actuación fue de lo más agradable
9 de jan de 2016 12:40
Respostas · 3
1
Hi Fernando! The first sentence implies that the performance was, without a doubt, the *best* of *all* the performances. (You are comparing the performance to the rest of them.) The second sentence sounds very formal to my ears. Instead, I would probably say, "The performance was wonderful/great/excellent."
10 de janeiro de 2016
1
If you say, "the performance was the most enjoyable", then we need more context to know the group in question e.g. the performance was the most enjoyable one I have ever seen the performance was the most enjoyable experience I have had for a long time [The context could also come from a preceding sentence.] If you say, "the performance was most enjoyable", it is just a formal way of saying "the performance was very enjoyable".
9 de janeiro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!