Encontre Inglês Professores
Sergey
No sport
1. Now I'm not interested in sports.
2. Now the sport does not interest me.
3. I don't like sports now.
4. I have not liked sport now.
What variant is correct?
11 de jan de 2016 14:57
Respostas · 6
4
We'd sooner say "Which sentence is correct?" or "Which option is correct?" In English, we don't use "variant" as much as Russians do; it has more of a technical meaning in English.
I'll rewrite your sentences, to show how I'd naturally express them.
1. I'm not interested in sport anymore. / I'm no longer interested in sport.
2. Sport does not interest me (anymore).
3. I don't like sport.
4. I've stopped enjoying sport.
The use of "now" is either unnecessary or a bit awkward. The verb is already in a present tense, so there's not really any need to add "now".
I suggest looking up the difference in using sport/sports. Both are correct, but certain speakers have a preference for one over the other.
I hope this helps a bit.
11 de janeiro de 2016
2
Which variant is correct
3 is the only one which is in English
11 de janeiro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sergey
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
43 votados positivos · 9 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos