Dominic
Современное твердое произношение окончания "-Е/ОГО" В эпизоде одного из моих мусорных сериалов, которые я смотрю для практики, было какой-нибудь участник - фокусник. Короче, раз в ходе его демонстрации он произнес родительно-падежное окончание слова "Ничего" с ударением, с твердым произношением Г как гэ. "Ни-че-го!" Напомнило мне о церковных чтениях псалм итд. Мой вопрос лишь о том, какое впечатление такое произношение даст словам, когда выбирается для эффекта. То есть, звучит ли этого старомодно великодушным или похоже - иронично или нет - или комическим, шутовским, или просто глупым вообще?
15 de jan de 2016 22:25
Respostas · 6
1
Dominic, есть разные стили произношения, в обычной речи говорят [во] вместо [го], но если слова произносятся медленно, по слогам, то тогда это правило не соблюдается: сегодня - [сиводня] и [се-го-дня]; у него - [униво] и [у-не-го]; ничего - [ничиво] и [ни-че-го].
16 de janeiro de 2016
"То есть, звучит ли этого старомодно великодушным или похоже - иронично или нет - или комическим, шутовским, или просто глупым вообще?" Ты верно подметил. Все эти звучания могут быть в зависимости от контекста и ситуации.
18 de janeiro de 2016
Согласна с Евгенией.
16 de janeiro de 2016
Раз это сказал фокусник во время своего выступления, то скорее всего, это было сделано для для большей артистичности, и для акцентирования внимания зрителей необычным произношением, для того, чтобы подчеркнуть необычность ситуации. Артисты такого жанра используют необычную одежду, необычные атрибуты, аксессуары и соответственно, у них должна быть необычная речь. В данном случае необычное произношение. Как вы правильно заметили, такое произношение похоже на церковно-славянский язык, и поэтому отдаёт стариной. Таким образом, артист-фокусник может намекать на древность своего искусства и глубокую традицию, представителем которой он является. Таковы мои впечатления. ...было какой-нибудь участник - фокусник. ---был какой-то фокусник. ПС. Мы в обычной речи тоже так делаем. Например, рассерженная мама поучает сына после его проступка: "Никогда так больше не делай! Ты меня слышишь?! Ни-ко-гда!" (Здесь нет -го, но в обычной речи его всегда лучше произносить как -во :-, иначе это будет не хорошо воспринято. Если только вы не артист :-).
16 de janeiro de 2016
Всё зависит от контекста. Это может прозвучать и старомодно (торжественно), и шутовски, и комично, и просто глупо. Вы правы, что необычное произношение в эпизоде должно было привлечь внимание зрителей, но без знания эпизода трудно сказать, на какой эффект расчитывали создатели фильма.
16 de janeiro de 2016
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!