Pesquise entre vários professores de Inglês...
Weston
"para" y "a la xxxx"
"voy para la universidad" versus "voy a la universidad"
Are both considered correct or is one wrong?
16 de jan de 2016 20:31
Respostas · 3
4
"Voy a la universidad" se utiliza de manera general como dirías "Voy al museo" o porque eres estudiante.
"Voy para la universidad" significaría que voy "hacia" la universidad. Tiene un aspecto de dirección. Frecuentemente podrás encontrar esta forma con el verbo reflexivo: "Me voy para la universidad".
Espero que te sirva.
16 de janeiro de 2016
1
¡Hola! En España decimos "voy a la universidad" cuando alguien nos pregunta sobre que hacemos. Por ejemplo: +¿A que te dedicas? - Yo voy a la universidad
En el caso de que quieras decir que vas a la universidad (andando, en coche, ect..) lo común es decir "voy a la universidad" pero decir "voy para la universidad" también es correcto.
Espero haber solucionado tu duda.
16 de janeiro de 2016
The correct way is "Voy a la universidad." I have never seen "para" used this way. Spanish was my major in high school and I have been speaking it for over 40 years now.
16 de janeiro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Weston
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
