Pesquise entre vários professores de Inglês...
Wu Ting
How would you interpret ‘seventy-sevens’ in the context?
How would you interpret ‘seventy-sevens’ in the third sentence ‘They were seventy-sevens and came with a whishing rush of air..’?
Does it mean shells of seventy-seven caliber?
Thanks. It’s from A Farewell to Arms by Ernest Hemingway.
the context:
Two carabinieri held the car up. A shell had fallen and while we waited three others fell up the road. They were seventy-sevens and came with a whishing rush of air, a hard bright burst and flash and then gray smoke that blew across the road. The carabinieri waved us to go on. Passing where the shells had landed I avoided the small broken places and smelled the high explosive and the smell of blasted clay and stone and freshly shattered flint. I drove back to Gorizia and our villa and, as I said, went to call on Miss Barkley, who was on duty.
19 de jan de 2016 09:58
Respostas · 1
Hello,no,it´s the number of the battalion or regiment,I´ve checked it in the Spanish version,it says"eran del 77"
19 de janeiro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Wu Ting
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
