Pesquise entre vários professores de Inglês...
Dewey Tran
Can I use "Nech sa páči" when I get a compliment?
If not, what should I say instead?
Also, what are all the situations where I can use it?
Ďakujem!
22 de jan de 2016 02:28
Respostas · 6
3
Not actually.
The response "Ďakujem." is allright.
"Nech sa páči." is used when you are giving something to someone, or when you did something for someone, he tell you "Ďakujem“ and your response could be " Nech sa páči." It's used when you are passing something or offering something to someone.
22 de janeiro de 2016
1
Well, I guess you already understand that the phrase literally means "Let it please you". The most common situation would be when you give someone something.
It really doesn't make sense to use it as a response. A simple "ďakujem" should be enough.
22 de janeiro de 2016
"Nech sa páči" as a response to "Ďakujem" is not commonly used in Slovak. The conversation usually looks like this:
Person 1: "Nech sa páči."
Person 2: "Ďakujem."
or e.g.
Person 1: "Nech sa páči."
Person 2: "Ďakujem."
Person 1: "Nemáte za čo." (you're welcome)
24 de fevereiro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Dewey Tran
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Japonês, Coreano, Eslovaco, Vietnamita
Idioma de aprendizado
Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 votados positivos · 6 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
