Pesquise entre vários professores de Inglês...
Alan
Why do Farsi native speakers say, eg. "Farsi is a sweet language"? I've noticed many Farsi native speakers use the adjective "sweet" to describe language. This sounds unnatural in English. What is the Farsi expression that leads you to "Farsi is a sweet language"? Note: I think the best English translation is "Farsi is a beautiful language", "Beautiful Farsi" or "Farsi sounds beautiful". It depends how you want to use it.How do you say "native speaker", eg. 'I am an English native speaker"/"I am a native speaker of English"?
27 de jan de 2016 15:49
Respostas · 18
5
I think the reason is the set expression "زبانِ شیرینِ فارسی". I'm not really sure how it came to be, but the language has long been described as "sugar" in Persian literature. For instance, this famous verse by Hafez: شکرشکن شوند همه طوطیانِ هند زین قندِ پارسی که به بنگاله می‌رود Or the title of the first Iranian short story "فارسی شکر است", by Mohammad-Ali Jamalzadeh. After all, there are few things that are in touch with your tongue more than a language, and sweet is apparently how Persian tastes, at least to "فارسی‌زبانان" (native Persian speakers). ;)
27 de janeiro de 2016
2
Oh you know, the word ''شیرین'' has a few meanings in Farsi. We can't really say the English word ''sweet'' is an equivalent Because one of the meanings can be translated as sweet & not the other two. Please take a look at these examples: ریاضی درس شیرینی است Mathematics is an enjoyable subject. زبان شیرین فارسی the enjoyable/lovely Persian language این شربت خیلی شیرینه؛ من نمیتونم اینو بخورم This beverage is very sweet, I can't drink it. همکار جدید کیه؟!!! خیلی شیرین میزنه Who is the new colleague? He's such a slow-witted idiot. Easy?!! That's it, Good Job! Now you know it better than me!!!
27 de janeiro de 2016
2
زبان فارسی شیرین است=The English language is sweet درس ریاضی شیرین است یا شیرین نیست=The math is sweet or is not sweet "I am a native speaker of English"=من یک انگلیسی زبان هستم=I am an English native speaker"
27 de janeiro de 2016
1
همانطور که شیرن برای توصیف یک شخصی در انگلیسی به کار می رود در فارسی هم اگر برای بچه ها به کار رود معنیش تقریبا مشابه زبان انگلیسی هست مثال: بچه ها خیلی شیرین هستند معنی: بچه دوست داشتنی و خواستنی هستند
28 de janeiro de 2016
sweet is somehow equal to pleasant and lovely both in meanings of the words and expressions and the rythm. BTW love your profile picture ahah
28 de dezembro de 2019
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!