Pesquise entre vários professores de Inglês...
Craig Hall
¿Trozo? ¿Cuál es la diferencia entre trozo y pedazo? Se utilice ambas palabras en España?
30 de jan de 2016 23:37
Respostas · 8
3
Belen is right, They are synonyms. Perhaps the only difference is that We tend to think of "Trozo" as an asymmetric piece or form of any material and "Pieza" as a symmetric piece or form of any material. I hope It helps.
31 de janeiro de 2016
1
Son sinónimos. La diferencia que a mi parecer veo, es que "trozo" es algo más coloquial. Y "pedazo" sería más formal.
1 de fevereiro de 2016
I don't know in Spain but in Argentina they are synonyms.
31 de janeiro de 2016
Significa lo mismo. En España "trozo" se considera más formal, culto o educado que decir "pedazo"
11 de fevereiro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!