Pesquise entre vários professores de Inglês...
Becky
Reflex to touching something hot in Korean? I always hear people around me saying something that sounds like (to me) as "앗차가" when they touch something hot, cold, or if they get an electric shock. What's the correct spelling of this reflex word and what does it mean? Thank you!
31 de jan de 2016 07:58
Respostas · 2
1
when they touch something hot, they say "앗, 뜨거워"(Oh, it's hot) when they touch something cold, they say "앗, 차가워"(Oh, it's cold) when they get an electric shock or be bitten by the bug, they say " 앗, 따가워"(Oh, it's sore) 앗 is an interjection, exclamation. Somewhat like "oh, ick, oy, yeow" 뜨거워 is from "뜨겁다"(hot) + 어(informal ending suffix) 차가워 is form "차갑다"(cold) + 어(informal ending suffix) 따가워 is form "따갑다"(sting, prickle,sore) + 어(informal ending suffix) 뜨겁다, 차갑다 and 따갑다 are ㅂ irregular verbs.
31 de janeiro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!