Pesquise entre vários professores de Inglês...
Diego Javier Aguilar
Translate to English
Esta expresión:
Cosechando cacao, fruta que se utiliza para hacer chocolate.
harvesting cocoa, fruit is used to make chocolate
¿Estaría bien traducida?
15 de fev de 2016 15:16
Respostas · 2
1
No, it is confusing.
1) In English, the word "fruit" has more than one meaning. It can mean the part of any plant that has the seeds. However, the common meaning is a fruit that people eat directly--like apples, oranges, or grapes.
2) Don't try to translate "cacao" as "cocoa." The commonest meaning of "cocoa" is "a processed powder made FROM cacao," or "a drink made from cocoa." Cocoa is almost fat-free.
I think I would say
"The pods of the cacao tree are harvested and used to make chocolate."
15 de fevereiro de 2016
the harvesting of cocoa, it's a fruit that is used to make chocolate.
15 de fevereiro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Diego Javier Aguilar
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
