Pesquise entre vários professores de Inglês...
Natalia.C
Se puede decir: ¨No me voy a excusar por mí mismo¨?
Cuando cometo un error y voy a admitirlo y confesar a una otra persona, digo que no me voy a excusar por mí mismo. ¿Es correcto?
20 de fev de 2016 03:17
Respostas · 14
1
El decir "no me voy a excusar por mí mismo" no es muy común decirlo en español, lo ideal sería decir "No voy a justificarme"
Ejemplo: He cometido un error, no voy a justificarme.
¡Saludos!
20 de fevereiro de 2016
"No me voy a excusar", si incluyes "a mi mismo" estarías redundando.
21 de fevereiro de 2016
"No tengo excusa" would be "I've got no excuse.
No me voy a excusar por mí mismo sounds really weird, and some people won't get what you mean.
Lo siento, perdón, etc. more common
21 de fevereiro de 2016
hay muchas formas de decirlo:
No voy a excusarme por mí mismo (no es común, pero es correcto9
No es una excusa (es mas común)
No me estoy excusando (es mas común)
También son correctas las opciones que los otros compañeros han hecho.
20 de fevereiro de 2016
"No me voy a excusar A mí mismo" esta bien dicho, pero no es muy común decirlo de esa manera, algo más natural sería:
"No es una excusa, pero estaba ocupado y no escuche que el teléfono sonara, discúlpame por favor."
"No me quiero justificar a mi mismo, pero cuando vi que se cerró la puerta ya era demasiado tarde."
Saludos!
20 de fevereiro de 2016
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Natalia.C
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
