Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mike
Cuáles son los acrónimos más usados en español?
He acá una lista de algunos muy populares en inglés si bien hay unos pocos en las listas que casi nunca veo.
http://hipertextual.com/archivo/2013/04/acronimos-mas-populares-de-internet/
http://www.muyinteresante.es/tecnologia/articulo/10-acronimos-usados-en-internet-que-deberias-conocer
Nunca veo JIC, AWC y GIYF (aunque a veces veo/uso JFGI; Just F%#@ing Google It). Además, añadiría ETA que significa "Estimated Time of Arrival".
Por ejemplo, acabo de preguntar a un amigo "hey, what's yall's ETA?"
Hay algunos comunes en el español? Y sueles decirlos así, o sólo escribes ellos de esta manera?
27 de fev de 2016 21:13
Respostas · 6
2
hola que tal pues mira aquí casi no usamos eso, aunque los jóvenes los usan cada vez mas sobretodo por escribir en esas tablets y smartphones pues tenemos las siglas oficiales y ahora a todo el mundo se le ha dado por usar la K para decir que ONU= Organización de las Naciones Unidas
PEMEX= Petroleos Mexicanos
TELMEX= Telefonos de Mexico
TELNOR= Telefonos del Norte
IMSS= Instituto Mexicano del Seguro Social
CFE= Comision Federal de Electricidad
ISSSTE= Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado
IFE= Instituto Federal Electoral
ISEP= Instituto Superior de Estudios Psicologicos
CNDH= Comision Nacional de los Derechos Humanos
CAHOVA= Casa Hogar Para Varones
DIF= Desarrollo Integral de la Familia
PRI= Partido Revolucionario Institucional
PAN= Partido Accion Nacional
27 de fevereiro de 2016
Acronyms like the ones you mention are not that common. Some profanity can get an acronym in text messaging: ptm - puta madre, ctm - concha tu madre, pt - puta, mrd - mierda, crj - carajo, hdp - hijo de puta, and some common phrases: tqm - te quiero mucho, but that's all there is to it. Of course, names of government institutions and the like, if possible, are pronounced, like my country's: INEI, MINTRA, MINEDU, etc.
28 de fevereiro de 2016
Si se usan pero como te mencionaron es más entre los adolescentes,pero se usa por ejemplo,solo hablando de los usos informales ya te nombraron arriba formales: TQM o TKM (Te quiero mucho),en realidad tendría que ser con K pero hay muchos que abrevian aunque este mal.Ahora también se usa LOL y OMG.Me di cuenta que no usamos mucho más que nada acortamos las palabras o los conectores,como así : " q t pasa?" msje.,etc.
28 de fevereiro de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mike
Habilidades linguísticas
Inglês, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Português, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
