Pesquise entre vários professores de Inglês...
Honnisoit
une autre confusion
"Ceci ne me concerne pas "-
Est-ce que on peut dire- " Ce ne me concerne pas " sinon, quelle est la différance entre eux?
Merci pour votre attention !
13 de mar de 2016 11:37
Respostas · 1
1
" Ce ne me concerne pas " n'est pas correct.
" CA ne me concerne pas " (THAT doesn't concern me)
" CECI ne me concerne pas " (THIS doesn't concern me)
13 de março de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Honnisoit
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Português, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Francês, Alemão, Italiano, Português, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
