Pesquise entre vários professores de Inglês...
qmmayer
组织,机构,和集体有什么区别?
我不清楚使什么时候用哪个单词。要看它多大吗?
请举几个例子。
谢谢!
16 de mar de 2016 00:08
Respostas · 6
1
I'm amateurish
组织:Organization
机构:Institution
集体:Collective
They have a little difference.
Now I explain in Chinese. 组织是有规矩的集体,机构是政府设立的组织,集体是一群人的集合。
16 de março de 2016
组织既是动词又是名词,比如:公司组织了一次大型活动。这是个非常有凝聚力的党组织。
集体更偏重于”人“,比如:这是个30人的大集体。
机构一般指机关、工作单位等。
这三个词具体怎么精确使用,需要在语境中慢慢琢磨。
16 de março de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
qmmayer
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 votados positivos · 12 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 11 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos