Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
qmmayer
组织,机构,和集体有什么区别? 我不清楚使什么时候用哪个单词。要看它多大吗? 请举几个例子。 谢谢!
16 de mar de 2016 00:08
6
0
Respostas · 6
1
I'm amateurish 组织:Organization 机构:Institution 集体:Collective They have a little difference. Now I explain in Chinese. 组织是有规矩的集体,机构是政府设立的组织,集体是一群人的集合。
16 de março de 2016
2
1
0
组织既是动词又是名词,比如:公司组织了一次大型活动。这是个非常有凝聚力的党组织。 集体更偏重于”人“,比如:这是个30人的大集体。 机构一般指机关、工作单位等。 这三个词具体怎么精确使用,需要在语境中慢慢琢磨。
16 de março de 2016
2
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
qmmayer
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
5 votados positivos · 0 Comentários
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
5 votados positivos · 1 Comentários
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
42 votados positivos · 28 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.