Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mark Andrew
А чем разница между "немного" и "маленько"? "
16 de mar de 2016 01:02
Respostas · 3
2
1 разница стилистическая.
"немного" - стандартный нейтральный русский.
"маленько" - ощутимо региональный/диалектный вариант (в частности из-за ударения). Хотя в современной литературной речи иногда встречается.
2.
немного, чуть-чуть etc.
1. небольшое количество чего-то.
2. = слегка. An adverb.
Маленько, наверное, тоже имеет значение "небольшое количество". Но я даже не уверен. Я почти всегда встречаю его в роли наречия.
16 de março de 2016
Same as not much and a little.
16 de março de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mark Andrew
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Holandês, Inglês, Esperanto, Francês, Italiano, Português, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Holandês, Esperanto, Italiano, Português, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
