Нет так сказать нельзя. Зато если кто-то вешает лапшу науши, его можно попросить принести вилку, то есть дать явный намек на то, что в его слова трудно поверить, то есть он врет.
19 de outubro de 2008
0
3
1
это значить врать вешать на уши как бы говорит вешать на уши а лапшу - неправду
20 de outubro de 2008
0
1
1
Странный вопрос для человека, у которого Русский - родной. Тролль детектед.
19 de outubro de 2008
0
1
0
:-/ "Какое есть значение на русский язык..."
Что значит русское выражение "вешать лапшу на уши"-
это значит "врать"
если человек чувствует, что другой человек врет, то скажет ему : "не вешай мне лапшу на уши"
25 de outubro de 2008
0
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!