Pesquise entre vários professores de Inglês...
Miss Trouble
Quelle est la différence entre "vivre", "habiter" et "demeurer"?
21 de mar de 2016 07:52
Respostas · 2
oui c'est très bien expliqué , après vu qu'il n'y a pas une grande différence ça n'a pas grande importance si on confond vivre et habiter ou demeurer
23 de março de 2016
habiter : mot usuel pour indiquer l'adresse, le quartier, la ville où se trouve son logement.
J'habite (à) Paris depuis vingt ans.
- Où habitez-vous ? - Voilà mon adresse !
Vous habitez chez vos parents ?
J'habite près de la grande gare.
demeurer : mot littéraire et vieilli, n'est plus très employé. Même signification que "habiter"
Nous demeurions face à la Mairie.
vivre : plus général. Là où je vis se trouve mon logement, mon travail, mes amis...ma vie !
J'ai vécu longtemps à la campagne.
Nous vivons en France. Nous vivons à Paris.
Je n'aimerais pas vivre en banlieue.
Il y a peut-être de meilleures explications, mais pour l'instant, je ne vois pas comment mieux distinguer ces verbes.
21 de março de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Miss Trouble
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
