The correct expression is "sit on the fence", which means "avoid making a decision".
Example: Some politicians sit on the fence about legalising abortion, to avoid losing the support of Catholic voters, who are against abortion.
"Feeling on the fence" is wrong. It shows that the writer got confused about the correct form of the idiom.
"The field" means "all the participants in a contest or sports". It refers to human beings and animals and should not be used as a synonym for "options". The sentence obviously does not mean humans or animals, because the preposition for humans is "with" - "stay with" - and not "stay in".
"Looking at the reasons for" is exploration itself. So "explore" is superfluous because it is tautological.
You can't stay in xxx because you don't have a position yet (that is what "sitting on the fence" means). So "stay in xxx" is nonsense.
"Choose" is the right verb.
Let's try to write this sentence in correct English: "If you are not sure which position (or option) you should take, have a look at these five reasons for choosing xxx."
The writer needs to make up his mind whether he is talking about positions or options.
You see how terrible the original sentence is. It is very badly written. It is very unclear. In an exam, it will score zero.