Pesquise entre vários professores de Inglês...
Pavel
What is the difference between "to spot" and "to notice"? Can you give some examples?
23 de mar de 2016 15:22
Respostas · 6
2
It's imprecise and there's overlap. However, to me (U.S. native speaker):
1) "To spot" suggests that you are actively looking and trying to find something specific.
2) "To notice" suggests that you're just passively watching, and suddenly became aware of something.
"What was the street number of that house we just passed?"
"I'm sorry, I didn't notice. I wasn't looking for street numbers."
"Well, see if you can spot one, so we can get some idea of how close we are to #605."
"Hey, I just noticed that we crossed Division Street. Does that help?"
"Yes, it does. Try to spot Washington Street, that's the last big street we'll be crossing, then start watching for house numbers."
23 de março de 2016
hi!
from that word, it gives the same meaning or similar.
but if you will eradicate the "to" they are still similar but it sometimes it will matter on how you used the "spot" and "notice".
i hoped this will help.
23 de março de 2016
Thanks, Tony
24 de março de 2016
As I see it, the primary difference between "spot" and "notice" is the way it happens.
"to spot" is entirely visual, almost a synonym for "to see". So it is direct and instantaneous.
"to notice" can include other sorts of sensing, and suggests some amount of deducing is involved too.
23 de março de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pavel
Habilidades linguísticas
Inglês, Gaélico (irlandês), Russo, Sânscrito
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
