Pesquise entre vários professores de Inglês...
Yuuichi Tam
Isn't noun plural form like “es” always necessary?
I came across the sentence "They have set watch to kill you." but I wonder if the word "watch" need to change to "watches" or "a watch". Isn't noun plural form like "es" always necessary?
3 de abr de 2016 05:12
Respostas · 9
1
Hey Yuuichi,
The only thing I can think of is that "watch" here means guards. Sometimes we say "to keep watch" which means "to look out for." Where did this example come from? It could be a misprint, a colloquialism, or an esoteric/outdated use.
Greg
3 de abril de 2016
I would say: They have set a watch to kill you. OR They have set watches to kill you. (watch = a lookout or guard)
I am American. Perhaps "set watch" is British English, but it doesn't seem correct to me.
4 de abril de 2016
Sorry I mistook the place where I should question.
3 de abril de 2016
Could i ask a question? What did "them" in the sentence " toss them which way you will" indicate? Lucky people or trumps,anything else?
3 de abril de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Yuuichi Tam
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
