Pesquise entre vários professores de Inglês...
fifi
Why can't I use them?
So I was perusing some tumblr site for learning Korean earlier and came accross a two-vocabs note.
커요
big
작아요
small
And at the bottom of the note was written:
(don’t use this when you’re ordering food and drink)
Why is that? What's wrong with the words?
Thank you in advance for your help <3
13 de abr de 2016 06:52
Respostas · 2
Both mean:
It's (too) big.
It's (too) small.
And it doesn't make sense if you want to order something big or small.
If you want to order a big or small one:
큰거요: the big(ger) one please.
작은거요: the small(er) one please.
13 de abril de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
fifi
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano, Malaio
Idioma de aprendizado
Inglês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
