Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sammy
なんかおかしくないでしょうか?
(として)より(によって)のほうがよくないですかね?5ページの事例表として以下の**図表は****を表示しています。
21 de abr de 2016 11:24
Respostas · 3
I think it's correct. We use "として" as "as".
"によって" means "by" or "according to".
21 de abril de 2016
この短い文章だけでは、どちらの言葉がより適切かを判断するには不十分に感じます。5ページの事例表と、図表が表示しいてることがどのような関係にあるかで使える語句が決まります。5ページの事例表の一例として図表が何かを表示しているのであれば、「として」が適切になりますし、5ページの事例表の内容によって図表が表示していることが証明されているのであれば「によって」が適切になります。
21 de abril de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sammy
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
