Pesquise entre vários professores de Inglês...
Bryan
「これだけ」と「したり」の意味何ですか?
21 de abr de 2016 21:29
Respostas · 2
1
これだけ when asked as a question depending on context and tone can mean "this is all?" "this is all you've got?" "is it over already?" and the like, a great expression for when you are feeling you have been ripped off or would like confirm a quantity. When said as a statement it means "that's all" "no more"
Pro Japanese teachers, correct me if I am explaining this wrong, but, したり is a verb ending or conjugation of する or "to do" that joins a string of verbs together. For example... If someone asks "what do you like to do for fun?" you could answer:
gengou wo benkyou shitari, tomodachi to attari, netto wo tsujite shiranai hito to kaiwa shitari suru koto ga suki desu. 言語を勉強したり、友達と会ったり、ねっとを通じて知らない人と会話したりすることが好きです。
or: I like to study languages, meet with friends and talk with people I don't know over the internet.
21 de abril de 2016
Bryan, can you give context? これだけ when asked as a question depending on context and tone can mean "this is all?" "this is all you've got?" "is it over already?" and the like, a great expression for when you are feeling you have been ripped off or would like confirm a quantity. When said as a statement it means "that's all" "no more"
Pro Japanese teachers, correct me if I am explaining this wrong, but, したり is a verb ending or conjugation of する or "to do" that joins a string of verbs together. For example... If someone asks "what do you like to do for fun?" you could answer:
gengou wo benkyou shitari, tomodachi to attari, netto wo tsujite shiranai hito to kaiwa shitari suru koto ga suki desu.
言語を勉強したり、友達と会ったり、ねっとを通じて知らない人と会話したりすることが好きです。
or: I like to study languages, meet with friends and talk with people I don't know over the internet.
21 de abril de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Bryan
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
1 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
