Pesquise entre vários professores de Inglês...
Harrison Chloe
「勇気付ける」と「元気付ける」の区別は何ですか
23 de abr de 2016 03:02
Respostas · 4
Hello TianT233,
勇気づける: encourage
元気づける:cheer somebody up
Is it clear for you? Hope this helps.
23 de abril de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Harrison Chloe
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
