Pesquise entre vários professores de Inglês...
youkoufiona
stick in the back of your mind
I'm watching a show named Shark Tank. The show is about entrepreneurs presenting their business to investors and asking for investment. Here is a sentence said by an investor after the entrepreneur finished the presentation.
Before you start, let me finish with one thought that’s gonna stick in the back of your mind. There’s only two Sharks here that have ever sold a company for over a billion dollars. It’s “B”. Everybody else is an “M.” Millions.
I have two questions:
1. What does "stick in the back of your mind" mean?
2. Why did he say "finish with one thought" instead of "finish one thought"? Why did he have to use the preposition " with" ?
Thank you!
27 de abr de 2016 13:16
Respostas · 2
1. If something is going to 'stick in the back of your mind', you will always remember it.
2. He isn't finishing the thought - he is finishing his speech.
'Let me finish with xxx' is a commonly used discourse marker which means : 'This (xxx) is the last thing that I am going to say' or 'I am now going to make the final part of my speech.'
27 de abril de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
youkoufiona
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
