Pesquise entre vários professores de Inglês...
Gyeonwon
is there any relevance between being amenable and to acquiesce?
I'd like to know if there's any similar implication of to be amenable and to acquiesce.
:)
1 de mai de 2016 00:40
Respostas · 3
1
Those are hard words. If I see "amenable" I think that a person is willing to go along with something without complaining. If I see "acquiesce" I feel like the person doesn't want to go along with something, but agrees to do it anyway.
Sometimes "amenable" is used when people agree to a compromise, but "acquiesce" definitely has the connotation of agreeing to something that you'd rather not agree to.
I hope that's helpful; it's a little hard to explain. Good luck with your studies!
1 de maio de 2016
Well, if we describe something or someone as "amenable", it usually means the potential of accepting something. If we use "acquiescent", it describes a person who is already agreeable; to acquiesce is something that person typically does.
Keep in mind that "to acquiesce" is a conscious choice. I can't think of a verb form for "amenable".
1 de maio de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Gyeonwon
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 15 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
