Pesquise entre vários professores de Inglês...
xpucto
tener/tomar en cuenta
Hola
¿Hay una diferencia entre "tomar en cuenta" y "tener en cuenta"?
Gracias.
10 de mai de 2016 08:53
Respostas · 4
2
Al consultar el diccionario de la RAE vemos que:
tomar en cuenta:
1. loc. verb. Admitir alguna partida u otra cosa en parte del pago de lo que se debe.
2. loc. verb. Apreciar, recordar un favor, una circunstancia notable o recomendable.
3. loc. verb. Grabar en la memoria un dicho o hecho ajenos que han molestado especialmente.
4. loc. verb. tomar en consideración.
5. loc. verb. tener en cuenta.
en su 5º acepción lo consideran sinónimo de "tener en cuenta", dicho lo cual yo diría que al menos en el español de España, es muchísimo más común "tener en cuenta" sobre "tomar en cuenta".
10 de maio de 2016
1
No hay diferencia alguna.
10 de maio de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
xpucto
Habilidades linguísticas
Francês, Alemão, Grego (Antigo), Italiano, Latim, Espanhol
Idioma de aprendizado
Alemão, Grego (Antigo), Italiano, Latim, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
