Pesquise entre vários professores de Inglês...
Joo Hyung
how can it be used?
'plug a hole'
besides literal usage like 'people are trying to plug a hole in basement', how can that be used in news or political issue?
10 de mai de 2016 12:35
Respostas · 1
When there's information that spreads that people don't want publicized (like a scandal or something politically embarrassing), we say it's a news *leak*. So, to plug a hole means to stop where the news leak is coming from.
Usually, the information comes from an insider, someone who knows the person or works with that person. So plugging a hole in the leak means silencing that person so he/she doesn't talk to the media anymore.
10 de maio de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Joo Hyung
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
24 votados positivos · 9 Comentários

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
5 votados positivos · 5 Comentários

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
15 votados positivos · 11 Comentários
Mais artigos
