Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
Shigeru
応えうる? なにか、例えば、「社会の要求に応える」という表現があります。でも、私が見つかった事例には、「応えうる」と書かれた。 これは同じ意味で、他の書き方?あるいは他の表現ですか?
10 de mai de 2016 14:18
3
0
Respostas · 3
2
同じ意味ではありません。 "応えうる"は"応えることができる"という意味になります。 "社会の要求に応えうる"=It can respond the society requires. "社会の要求に応える"="It responds the society requires.
10 de maio de 2016
1
2
0
「It can respond」=「応えられる」=「応えうる」です。
11 de maio de 2016
0
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
Shigeru
Habilidades linguísticas
Bielorrusso, Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Russo
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
7 votados positivos · 2 Comentários
Understanding Business Jargon and Idioms
por
0 votados positivos · 0 Comentários
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
por
15 votados positivos · 9 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.