Pesquise entre vários professores de Inglês...
Patrick Baggett
تبقى ولا تكون
ما الفرق بينهما في هتين الجملتين
"ماتبقاش جبان"
"متكونش جبان"
أحياناً لقد رأيت الكملة "بقى" في أخر الجملة، مثلاً
يالا نوم بقى
لم أعرفها وأنا أراها
12 de mai de 2016 03:13
Respostas · 8
1
Same meaning.
and about "بقى" , it's a complementary word in Egyptian Language that has no meaning, but just like sentence filler.
14 de maio de 2016
1
They are the same.
متبقاش جبان = متكونش جبان = Don't be a coward.
But, You can use (متكونش جبان؟) as a negative question:
Aren't you a coward?
12 de maio de 2016
الاثنين نفس المعنى ولكن الاختلاف فى النطلق العامى للغه العربية
اما كلمة بقى فهى اضافة عادية لا تضيف للجملة معنى وكلة يندرج تحت الدراسة العامية
17 de junho de 2016
أُضيف لما قاله الأصدقاء أن كلمة :بقى" لها معنى بعيد كل البعد عن كان وهو الفعل الماضي بمعنى reamin or stay in his condition
مثال : بَقِىَ حيث تركته he stayed where i left him
تأتي من معنى البقاء existence
13 de junho de 2016
كتابتك العربية واضحة ومفهومة. كلاهما بنفس المعنى، وربما يكون الاختلاف بينهما، اختلاف شيوع بين المدن المصرية، وأظن أن "ما تبقاش جبان" أكثر شيوعا
وأكيد تعلم أن حرف القاف في العامية في شمال مصر ينطق مثل الهمزة: ما تبئاش جبان
28 de maio de 2016
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Patrick Baggett
Habilidades linguísticas
Choctaw, Inglês, Francês, Grego, Italiano, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Choctaw, Grego
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
