Vlad
bring round/around Are these verbs used outside the UK when you are talking about convincing someone or restoring someone to consciousness? Sam was sure he could bring them round to the deal. We threw water in his face to try and bring him round.
17 de mai de 2016 02:12
Respostas · 6
1
In America we would say 'around' instead of 'round' in your examples.
17 de maio de 2016
I feel comfortable saying "bring him 'round."
17 de maio de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!