Pesquise entre vários professores de Inglês...
Vlad
bring round/around
Are these verbs used outside the UK when you are talking about convincing someone or restoring someone to consciousness?
Sam was sure he could bring them round to the deal.
We threw water in his face to try and bring him round.
17 de mai de 2016 02:12
Respostas · 6
1
In America we would say 'around' instead of 'round' in your examples.
17 de maio de 2016
Yes -- if you are talking about US -- but it has become less common, evidently:
https://books.google.com/ngrams/graph?content=bring+him+round%2Cbring+him+around&year_start=1800&year_end=2000&corpus=17&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cbring%20him%20round%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cbring%20him%20around%3B%2Cc0
17 de maio de 2016
I feel comfortable saying "bring him 'round."
17 de maio de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Vlad
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 votados positivos · 5 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
21 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
