Photons
What is the literal translation of "nicht alles auf eine karte setzen?"
19 de mai de 2016 18:42
Respostas · 4
'not to put everything on one card'. It probably comes from playing cards when you bet money on one card only. Just a question. Why do you want to have the literal translation?
19 de maio de 2016
I think the English equivalent is "Don't put all your eggs in one basket"
23 de maio de 2016
Edit:moved as answer
23 de maio de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!