Pesquise entre vários professores de Inglês...
Lena
“French windows ” “glass windows ” what‘s different??
24 de mai de 2016 14:31
Respostas · 11
3
Nobody usually says 'glass windows' because all windows are made of glass! We normally just say 'windows'.
'French windows ' aren't windows. They are actually glazed doors, usually leading out into a garden or patio.
I think that 'French windows' is mainly a British usage, as the US members seem to be more familiar with the term 'French doors'.
I hope that helps.
24 de maio de 2016
1
If I remember correctly, French Windows open like doors but they have glass top to bottom. Sometimes they're incorrectly called French Doors.
24 de maio de 2016
1
I think french windows are a type of the general meaning of windows. These are more specific, with bars in the middle.
24 de maio de 2016
It is much more common to speak about "French doors" - which are in effect very long windows that are really doors. I am not sure that I have heard of "French windows". I suspect it is not a very hard definition and may vary between designers
notes:
"glass windows" is rare - the assumption is that windows are glass
"French" does not mean you will find the answer in France - English often changes such meanings
24 de maio de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Lena
Habilidades linguísticas
Chinês (outro), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
29 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
