Pesquise entre vários professores de Inglês...
Gabriel
stumble to a halt
Hi, there
I found there are expressions like "lurch to a halt/stop" screech to a halt"... Could I use "stumble to a halt/stop"?
Like: Someone is walkinf/running along an uneven street and stumbles over something and stops all of a sudden. Could I say "Stumbled to a halt/stop"? Does it sound odd?
Thank you for your help
26 de mai de 2016 04:23
Respostas · 2
"stumble to a halt" is okay. "stumble to a stop" is not okay because of the st...st... It just doesn't sound nice. Stumble is a rather specific verb though. It is used for losing your footing (people or animals' legs giving way). Stumble usually includes some of the meaning of coming to a stop so that it's worth mentioning if you continue after stumbling. "stumbled and fell" is the usual phrase.
26 de maio de 2016
You can search for the phrases ("stumble to a halt" / "stumble to a stop", with quotation marks) in a general online search, or even in news articles online.
A quick check on Google News tells us that both phrases are acceptable.
26 de maio de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Gabriel
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votados positivos · 3 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
