Pesquise entre vários professores de Inglês...
Valentin
by the end of the day/today
What is the difference (and meaning) between the following phrases:
1. by the end of the day
2. by the end of today
3. by the end of the day today
Lots of times I hear the 3rd one... are they interchangeable?
Can I say 2 instead of 3 and save the same meaning ?Let me add 4th one phrase:
4.by the end of the day Friday
Can I skip "the day" part?
29 de mai de 2016 15:43
Respostas · 3
You hear the third one a lot? From native speakers? Because 1 and 2 are correct and 3 isn't.
29 de maio de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Valentin
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês, Português, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês, Português, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
