Pesquise entre vários professores de Inglês...
Valentin
by the end of the day/today What is the difference (and meaning) between the following phrases: 1. by the end of the day 2. by the end of today 3. by the end of the day today Lots of times I hear the 3rd one... are they interchangeable? Can I say 2 instead of 3 and save the same meaning ?Let me add 4th one phrase: 4.by the end of the day Friday Can I skip "the day" part?
29 de mai de 2016 15:43
Respostas · 3
You hear the third one a lot? From native speakers? Because 1 and 2 are correct and 3 isn't.
29 de maio de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!