Pesquise entre vários professores de Inglês...
Jeff
Tell me if it's correct please.
After having finished to clean the house, I'll take a shower.
1 de jun de 2016 08:11
Respostas · 3
3
No, sorry. There are a few mistakes, and it reads like a word-for-word translation from French. The biggest problem is the infinitive after 'finished' - it has to be a gerund. This gives us:
After having finishing cleaning...
This is correct, in theory, but very awkward. The other problem is the 'after having ...', which we don't use to refer to future time. Eliminating this gives us:
After finishing cleaning...
This is also theoretically correct, but sounds awkward. A native English speaker would never say that. A more natural expression would be this:
After I've finished cleaning the house, I'll take a shower.
or - most natural of all:
I'll take a shower when I've finished cleaning the house.
1 de junho de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Jeff
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 votados positivos · 1 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
15 votados positivos · 4 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos