Pesquise entre vários professores de Inglês...
Gio
Parafrasate, per favore.
. Questo pudore che sente con le espressioni tecniche dei novellieri licenziosi è impagabile: avrà sentito anche le future «molte miglia» e il suo «pelliccione» ben scosso.
IL CONTESTO:
Nella recensione di Goffredo Bellonci del Palazzone di Margherita Sarfatti [«Italia letteraria», 23 giugno 29] si legge: «verissima quella timidezza della vergine che si ferma pudica innanzi al letto matrimoniale mentre pur sente che “esso è benigno e accogliente per le future giostre”». Questo pudore che sente con le espressioni tecniche dei novellieri licenziosi è impagabile: avrà sentito anche le future «molte miglia» e il suo «pelliccione» ben scosso.
9 de jun de 2016 09:34
Respostas · 1
In questa recensione Goffredo Bellonci si diverte a punzecchiare le “espressioni tecniche” usate da certi scrittori per fare riferimento a concetti di carattere sessuale.
“Scuotere il pelliccione” è un’espressione che si trova per esempio nel Decamerone di Boccaccio e significa avere rapporti sessuali.
Le “future molte miglia” probabilmente è un riferimento all’esperienza che una donna appena sposata accumulerà con il tempo.
Devo aggiungere che probabilmente queste espressioni arcaiche sono incomprensibili per la maggior parte degli italiani.
9 de junho de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Gio
Habilidades linguísticas
Inglês, Georgiano, Italiano, Russo
Idioma de aprendizado
Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
4 votados positivos · 3 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
1 votados positivos · 0 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 votados positivos · 0 Comentários
Mais artigos
