Pesquise entre vários professores de Inglês...
Kae
what's the different among "at which point/time ,by which point/time and in which case"
i guess we can use all of them at the beginning of a non-defining relative clause,but it is a little hard for me to make a appropriate choice among them.
for instance,this sentece,Sam started to tell one of his terriblr old jokes, ()i decided that i should go home.
i tend to use in which case but the correct answer is at which point.i feel really confused about that.
13 de jun de 2016 09:44
Respostas · 2
In this context:
at which point ... = and that was the moment when ...
Use "in which case" like this:
"You have decided to travel by bus instead of train, in which case you will need more time (because buses are slower)"
This is about the consequences of choosing options. It is not about time.
13 de junho de 2016
The sentence still gives complete meaning even you don't add relative pronoun. It means the sentence is contact claus.
13 de junho de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Kae
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
