Pesquise entre vários professores de Inglês...
Bean/劍云
“Peace, love and hair grease! ”什么意思呢?
我今天听到这个句子,我很奇怪为什么后面有发胶? 我知道Peace 是再见的意思。。 就是觉得莫名其妙。。
3 de nov de 2008 12:11
Respostas · 3
1
Yes, it looks like a goodbye-wish(/-salute).
First I thought it would come from the musical or movie 'Grease'. Something like 'Love and Peace!', but 'Grease' shows the situation in the 1950s. Not a time for Love and Peace, yet...
http://www.greaseweb.com/
More recent, there's a song by BT (Brian Transeau): 'Love, Peace and Grease' (1997)
http://www.btmusic.com/
Maybe because 'grease' rhymes on 'peace'.
3 de novembro de 2008
Never, never heard that. ;D
3 de novembro de 2008
love peace and hair grease
another way of saying 'bye'
3 de novembro de 2008
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Bean/劍云
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (outro), Inglês, Alemão, Norueguês, Sueco
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão, Norueguês, Sueco
Artigos que Você Pode Gostar Também

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
27 votados positivos · 12 Comentários

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
7 votados positivos · 6 Comentários

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
18 votados positivos · 13 Comentários
Mais artigos
