Pesquise entre vários professores de Inglês...
Karen
What's the difference between these words?
innate, inherent, inborn
I know they have similar meanings, but I am not sure I should use them in what situations.
1 de jul de 2016 02:16
Respostas · 2
1
They're roughly the same. I would only use "inborn" when talking about a person, or maybe an animal. The other two can be used to describe qualities of both living things and inanimate objects.
1 de julho de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Karen
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Chinês (outro), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
