Pesquise entre vários professores de Inglês...
echofloating
Is the sentence correct ? several days ago I asked a question: Can I say " I've got to get leaving " ? one of English friends told me that it was not correct ,usually "I've got to get going/moving " would be ok if we want to use the pattern " I've got to get doing" ,but one of my American teachers said it is ok to say "I've got to get leaving " .I got a bit confused ,maybe it's different between British Eng. and American Eng. Is there any American friend here to help answer this question ? But certainly I appreciate any answer from any country. Thank you so much for your kind help
2 de jul de 2016 01:34
Respostas · 7
I agree with your American friends. In Canada, "I've got to get leaving" would not be said. It sounds very unnatural. The expressions are "I've got to get going" or "I've got to get moving." Hopefully, you can get some British people answering you. I am curious, myself, now about whether it is said in Britain.
2 de julho de 2016
I've got to get leaving. No, we would NOT say this. => I've got to be leaving now. => I need to be leaving now. => I have to go now. I've got to get going/moving. This is okay. I've got to get doing... No, we would NOT say this.
2 de julho de 2016
I hear "get going" and "get moving" pretty regularly, but I don't really hear that construction used with other verbs. I don't know if get leaving is really grammatically wrong or not, but it sounds really weird to me. It's not something a native speaker would say.
2 de julho de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!