Pesquise entre vários professores de Inglês...
lydia
What's the difference between "priority" and "precedence" and how to use them?
How to distinguish them while expressing that something should be done first? I think generally saying "it takes/needs precedence" or "it should be given priority" both works. I'm kind of confused.
3 de jul de 2016 07:21
Respostas · 2
2
"take priority (over sth)" and "take precedence (over sth)" are close synonyms. "precedence" is more formal and less common than "priority".
There is a small difference in meaning: priority refers to importance, whereas precedence refers to sequence of time. Often, the difference is only one of emphasis.
Other verbs like "give" and "have" can be used similarly.
3 de julho de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
lydia
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
