Pesquise entre vários professores de Inglês...
Thomas
I'm trying to find out the meaning of hilom hilom ra ka dah.
4 de jul de 2016 10:24
Respostas · 2
1
Maybe, you mean, "hilom hilom ra ka diha". If literally translated in English, it would be like this sentence," you're being so quiet". You use that when you suspect that there might be something wrong with that person, like not in the mood to talk, or he/she did something wrong so he/she doesnt want to talk, or he/she felt emotionally unwell.
:D
8 de julho de 2016
(Hilom) Stop talking
15 de fevereiro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Thomas
Habilidades linguísticas
Cebuano, Inglês
Idioma de aprendizado
Cebuano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
