Pesquise entre vários professores de Inglês...
Alaa
What is the difference between "practise" and "practice"?
4 de jul de 2016 22:00
Respostas · 8
6
In British English, we change the spelling depending on whether it’s a noun (practice) or a verb (to practise). This is similar to the noun ‘advice’ and the verb ‘to advise’. In American English, no such distinction is made. It’s simply ‘practice’ and ‘to practice’.
4 de julho de 2016
4
'Practise' is a verb: : He is practising his English.
'Practice' is a noun: His football practice starts at 3 o'clock.
The two words 'practice' and 'practise' are pronounced the same.
Note that American English doesn't follow this rule, and spells both the noun and the verb with a 'c'.
4 de julho de 2016
3
Hello Alaa,
The parts of speech of these two words are different in British English. "Practice" is a noun whereas "practise" is a verb.
E.g: I love to practise English. (Verb) British
I take ours of practice to learn English. (Noun) British
But we use "practice" for both verb and noun in American English, and the spelling doesn't change.
E.g: I love to practice English. (Verb) American
I take ours of practice to learn English. (Noun) American
Hope this helps.
5 de julho de 2016
1
"Practise" is British English, "Practice" is American. Brits use Ss where Americans use Cs.
4 de julho de 2016
I see, Thanks :)
26 de junho de 2017
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Alaa
Habilidades linguísticas
Árabe, Árabe (Egípcio), Inglês, Alemão
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votados positivos · 7 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votados positivos · 9 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 votados positivos · 2 Comentários
Mais artigos