Pesquise entre vários professores de Inglês...
Chris
Tratar vs Intentar Hola todos! Como se dice en español "I try"? Yo intento o yo trato? Y si quiero decir en español "I want to try (to)" esta - Quiero tratar o Quiero intentar? Gracias!
24 de jul de 2016 14:31
Respostas · 7
3
Chris, hola! So you can use both verbs for 'try' but note that the verb 'tratar' requires the preposition 'de'. Por ejemplo: Trato de hablar más como un nativo. (I try to speak more like a native.) The verb 'tratar' alone means 'to treat': Ella me trata mal. (She treats me badly.) And one more thing... if you're saying 'I want to try this' and you're referring to a food, use 'probar'. Ex: Quiero probar ese postre. (I want to taste/try that dessert.) Buena suerte, cheers!
24 de julho de 2016
1
I try is more "yo intento" than "yo trato", at least since my point of sight. But i think you can use i try for say both expressions, in the case of "i want to try this" it would be "quiero intentar esto", tratar in that sentence doesn't sound good Hope i've helped!
24 de julho de 2016
1
They are pretty much the same, but the first one is used often. But you can use both and people will get what you're saying.
24 de julho de 2016
Dependiendo del contexto,. For me, "tratar" is more like "deal with it" and with difficulty. But "intentar" can be used in any context.
2 de agosto de 2016
Yo quiero intentar seria en español. Yo trato es mas bien sudamericano
24 de julho de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!