Pesquise entre vários professores de Inglês...
Михаил
What the difference between "bieten" and "anbieten"?
I don'tn understand what the difference between "bieten" and "anbieten". In all German-Russian dictionaries equal translation of both is written: "предлагать" (to offer)
Ich biete dir einen Apfel.
Ich biete dir einen Apfel an.
What sentence is correct?
2 de ago de 2016 12:17
Respostas · 5
1
Diese beiden Wörter sind wirklich sehr ähnlich. Je nach Kontext klingt jedoch das eine oder das andere Wort manchmal natürlicher. In den meisten Fällen verwendet man eher "anbieten", also auch für deinen Beispielsatz wäre das die bessere Variante.
2 de agosto de 2016
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Михаил
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Russo, Ucraniano, Uzbeque
Idioma de aprendizado
Alemão, Uzbeque
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
